
(香港21日讯)郑嘉颖为电影《九龙不败》开工,饰演澳门司警的他,透露片中有高手张晋及巴西美藉拳王助阵,故他无须应付打戏,就连与刘心悠的感情线也仅以隱悔交待。对於女友陈凯琳於台庆失言,误把「奋不顾身」说成「粉身碎骨」,郑嘉颖似有备以来,並出言护爱。
Advertisement
郑嘉颖受访时表示,20日才从北京返港,没有看臺庆,但看报导才知道女友发生这件事,不过他依然护花心切:「她都没读过中文,四字词语比较乱用,我没教她,我们平日閒谈时会中文、英文及广东话混合。」
笑女友可爱说错都不知道
郑嘉颖更爆女友用错词语並非首次,他谓:「她拍剧都会乱用四字词语,很可爱,她与我、我的朋友如黄智贤拍剧时都说得很顺,但用错了她都不知道,还可以继续讲对白没停过。(叫朋友看著她?)不用我叫,个个都会看著。」
对於陈凯琳似不明白「粉身碎骨」的意思?郑嘉颖说:「前晚没见到她,她又没问我,很多时有很多四字词语,当然不包括粗话,我回去会跟她讲啦。奋不顾身与粉身碎骨两句成语接近啦,都有个『粉』字。」谓陈凯琳是指无线每位艺人都粉身碎骨为观眾,郑嘉颖就笑说:「我不是正粉身碎骨令大家开心吗,奋不顾身与粉身碎骨,意思都是尽力而为令大家有丰富娱乐性。」问到当晚整个演出最好看是陈凯琳说错话?他说:「不是呀,看片段整个秀都蛮好看,希望明年不是她啦。」郑嘉颖又表示快將约满无线,迟些才公佈详情。
张晋则透露片中与巴西裔美籍拳王不乏对打戏,日前已率先拍摄了一场,他指对方拍戏经验少,初时对方担心会伤到人。问需不需要挨打?他说:「一定要!大家都要挨打,演戏就是要逼真一点。」年底张晋將会拍摄首部好莱坞电影《捍战太平洋2》(PacificRim2),届时更会到澳洲开工,由於要应付英语对白,故已叫女儿教他英文。