(本报亚庇31日讯)知情人士指出,若要中国同意将中国驻亚庇总领事馆正式命名为「亚庇总领事馆」,而非「哥打基纳巴卢总领事馆」,还需劳驾我国外交部长出马。

Advertisement

据该知情人士透露,中国方面其实并不排斥使用「中国驻亚庇总领事馆」的名称,反而觉得亚庇这名字简单易读,但问题是根据中国官方文件已经注明为「中国驻哥打基纳巴卢」,即使本地民众要求使用「亚庇」名称,官员不能擅自更改。

他说:“中国和马来西亚外交部在磋商总领事馆事宜时,中国方面是使用以华文书写的文件,而该获得马来西亚外交部过目和同意的华文文件所采用的是『哥打基纳巴卢总领事馆』字眼,所以,若要更改为「亚庇」,必须由马来西亚外交部向中国外交部正式提出。”

他表示,若我国外交部「不出声」,那本地华社再大声争取也于事无补,因为事情必须遁官方途径才有望被处理。

中国驻亚庇总领事陈佩洁昨日抵达亚庇,正式走马上任,本地一大班华社领袖热热闹闹地前往亚庇国际机场迎迓,并还细心地带上欢迎布条,但当布条打开来,大家定睛一看,却觉得有点「那个」,因为布条上写着「热烈欢迎中国驻哥打基纳巴卢(亚庇)首任总领事陈佩洁阁下」。

这张相片今日在报章刊出后,在咖啡店引起讨论,大家看法不一,有者认为亚庇华社自行制作的布条,竟然也采用「哥打基纳巴卢」的字眼,未免莫名奇妙,有者则认为在「哥打基纳巴卢」后面加上「(亚庇)」,两方讨好,不失为好办法,以免顺得哥来失嫂意。

前一篇新闻提升设施后续行动 国防部高官视察2基地
下一篇新闻雷远生:两全其美方法 「哥打基纳巴卢」后注明「亚庇」