(本报亚庇22日讯)大马华语规范理事会委员长拿督吴恒灿表示,「名从主人」,希望中国能跟随沙巴人民意愿,将驻沙巴总领事馆正名为亚庇总领事馆,而不是「哥打基纳巴卢」。
他说,该委员曾经会见过中国大使馆,并把已规范的词句包括亚庇和首相的名称等,知会对方。
「除了亚庇名称之外,首相,我们不叫总理,纳吉,我们不叫纳吉布,大马是君主立宪的国家,所以,政府领导人不叫总理,叫首相,纳吉本身也同意用纳吉,不用纳吉布。」
与中国内部进行协调
他表示,该委员会目前还在等待中国大使馆与中国内部进行协调,让中国能够用「名从主人」的方法来处理事情,最重要的原则是:当地通俗,所有人都接受规范。
「至于Kota Kinabalu,华文叫亚庇,这已有规范,所有华文媒体及社会都在用着,所以,我也希望大使馆能扮演角色,把这个讯息传给中国内部,在中国,掌管语文统一的机构,据我所知,是新华社,只要新华社接纳,各大使节包括中国内部的宣传,也会使用那名字。」
为此,他很同意沙巴人民,希望中国把驻沙巴总领事馆正名为亚庇总领事馆,而不称为哥打基纳巴卢总领事馆。
然而,他说,持平而言,发生这种事,也不能怪中国,因为他们对所有外来语,无论人名、地名,都有内部统一译名的原则,也许因为如此,所以,大使馆就根据有关译名做事。
「但这不会形成阻碍...因为制度是人订的,只要中国方面,了解到大马华文程度很成熟,除了中国和台湾以外,是全球华文教育制度最健全的国家,大马人民有本身习惯性的用法,若中国能接纳我们的意见,他就可与我们接轨,而不是硬硬把他们自己译的、陌生的词冠在我们海外华人身上,造成不亲切、脱节也不尊敬当地人...我这么说是严重了。」
他强调,本身作为委员长,会跟进此事,也希望找出解决的办法。
大马华语规范理事会是大马华社语文规范方面最权威性组织,成员包括大马电台、电视台、报章、华团、政府机构及相关领域代表组成。